Школа журналистики
имени Владимира Мезенцева
при Центральном доме журналиста

«Мы одна большая семья»: Екатерина Семенова о работе на телевидении и международной журналистике

Екатерина Сергеевна Семенова — журналист-международник, продюсер, шеф-редактор, ведущая, преподаватель Школы журналистики имени Владимира Мезенцева при Домжуре. Работала в холдинге ВГТРК и на телеканалах НТВ (руководитель отдела международной информации 2017-2022 г) и РБК, а также «Русском Радио» (автор и ведущая программы «Ваше право с Екатериной Семеновой», Хельсинки, Финляндия). Один из авторов образовательной программы «Литературное творчество. Журналистика и медиа» для ОЦ «Сириус». Заместитель директора Института медиа ФКИ НИУ ВШЭ (2022-2024). Член Союза журналистов России и Международной Федерации журналистов. 

Она рассказала о своей профессиональной деятельности на телевидении и работе журналиста-международника. 

Екатерина Семенова
Фото из архива Екатерины Семеновой

— Долгое время вы работали на телевидении на многих телеканалах: холдинге ВГТРК, НТВ и РБК. Никогда не хотели сменить направление журналистики?

— Я никогда не задумывалась об этом, потому что на всех телеканалах, где я работала, всегда шло какое-то развитие в профессиональном плане, открывались новые возможности, глаза горели и интерес не угасал. На каждом участке у меня были разные функции. Достигая какой-то одной цели, мы переходили на новый уровень, поэтому у меня не было времени подумать о чем-то ещё. Когда ты что-то уже умеешь делать, тебе хочется идти дальше, не останавливаться на достигнутом. В рамках одного холдинга есть, чем заняться: существуют разные задачи и проекты. Для этого необязательно уходить в другую сферу. Сейчас на ВГТРК я работаю шеф-редактором на авторской программе Кирилла Вышинского «Типичная Новороссия». 

И на НТВ, и на ВГТРК очень тёплая атмосфера, чувствуется единение с коллегами — мы как одна большая семья. Поэтому желания от кого бы то ни было уходить не было вообще. Такую работу иногда даже можно совмещать. И многие мои коллеги, я знаю, трудятся сразу на нескольких телеканалах, если это не противоречит корпоративным правилам. Такой кадровый круговорот происходит, конечно. Но мы все друг друга очень хорошо знаем и общаемся независимо от того, работаем на одном канале или на разных. 

— Где было комфортнее с точки зрения работы и отношения с коллективом? Где лучше взаимодействие? 

— Мы все одна большая семья. Кто-то когда-то работал на НТВ и потом перешёл на ВГТРК или Первый канал, кто-то — наоборот. Мы все общаемся, дружим и это главное. Потому что эта атмосфера, особенно среди творческих людей, не равна конкуренции. Безусловно, какое-то здоровое чувство профессионального соперничества есть, но оно не межличностное, а между каналами, так как стоит задача завоевать внимание аудитории, получить высокие рейтинги. А для этого нужно выдавать высококачественный продукт, и, разумеется, эксклюзивный. Существуют корпоративные правила, которые необходимо соблюдать, и все это прекрасно понимают. 

— Вы журналист-международник. Чем международная журналистика отличается от местной? По наполненности и насыщенности новостной повестки.

— На НТВ мы иногда шутили, что у нас не итоговые новости, а международная панорама. Сейчас так складывается, что всё внимание переключается на зарубежные новости. Не просто страноведческие, а именно международные, которые касаются всего мира и отношений между странами. Геополитика выходит на первый план, потому что то, что происходит сейчас в мире в целом, прямым образом влияет на существование каждого государства в отдельности. Аудитория расширяется, и международная проблематика волнует всё большее количество зрителей. Раньше такого рода новости интересовали в большинстве своём только так называемых «политических гурманов». 

— С какими сложностями в работе сталкивается журналист-международник?

— Сейчас со многими. Мы никуда не можем толком полететь. Так просто не соберёшься и не поедешь. Необходимо оформлять визы, которые сложно сейчас получить. Проблемы с весьма затруднённой логистикой. Сложности испытывают и те наши коллеги, кто работает за рубежом в корпунктах по всему миру. Очень большую поддержку всегда ощущаем со стороны российских дипломатов, которые всегда помогают нашим журналистам за рубежом как-то работать и получать информацию, делать аккредитации и т.д. Русофобская политика в странах Запада делает своё гнусное дело и частенько достаётся «нашему брату», коллег журналистов просто никуда не пускают. Раньше можно было присутствовать на каких угодно мероприятиях, посещать пресс-конференции, да просто общаться с влиятельными политиками, чиновниками, бизнесменами. Сейчас за такое общение с представителями российских СМИ в недружественных нам странах можно поплатиться собственной свободой — за такими контактами усиленно следят местные органы и грозят им различного рода наказаниями в случае хоть какой-либо коммуникации.

— Сколько иностранных языков нужно знать журналисту, чтобы полноценно работать за рубежом?

— Вопрос не в количестве, а в качестве. Можно знать только английский, но очень хорошо, или 5 языков, в каждом по три слова. Если есть какие-то приоритеты, и вы хотите погрузиться в атмосферу страны, её культуру и ценности, то нужно знать язык. Если по-минимуму говорить, то хотя бы три иностранных языка. Один — английский, другой тот, который сейчас, что называется, в тренде и будет востребован в профессиональном плане в первую очередь и один тот, чью страну вы просто любите, и которая вам близка. И тогда, кто знает, вам выпадет шанс когда-нибудь поехать и поработать в ней, потому что, если вы занимаетесь тем, что вам по душе, успех всегда гарантирован.

72

Запись на бесплатное пробное занятие

Может быть интересно:

Поиск по сайту