Школа журналистики
имени Владимира Мезенцева
при Центральном доме журналиста

«Наше всё» в Америке

ИСХОДНЫЙ

«Наше всё» в Америке.

ВВОДКА: В Нью-Йорке состоялся фестиваль посвящённый творчеству А.С. Пушкина. Презентовались не только книги со стихотворениями и прозой поэта, но и многое другое.

Второго декабря в публичной Нью-Йоркской библиотеке прошёл Пушкинский книжный фестиваль. Зрители увидели несколько инсценировок и спектаклей, среди которых сказки «О рыбаке и рыбке» и «О мёртвой царевне и семи богатырях». Также были приглашены современные детские писатели и композитор Григорий Гладков, исполнивший песни из популярных мультфильмов.

Фестиваль был учреждён в 2015 году в Вашингтоне при поддержке филиала фонда «Русский мир». Основатель фестиваля — учитель русского языка и литературы Наталья Колодина. Цель, преследуемая ею и всеми организаторами фестиваля,- в первую очередь познакомить детей, живущих в Америке, с российской классикой. Одним из ярких её представителей является А.С. Пушкин, который, как известно по статьям самого поэта из журнала «Современник», не любил Америку, либерализм и западные ценности, включая права человека и систему выборов. При этом американский адвокат Генри Лондфельд считает Пушкина «настоящим американцем», потому что, по его мнению, поэт свободолюбив, искренен и оптимистичен. Из большой любви к поэту адвокат даже перевёл на английский язык «Маленькие трагедии». Премьера состоялась в 2009 году и имела успех у американской публики и критиков. На английский язык Пушкина переводили и ранее: одним из самых популярных является перевод, сделанный британским дипломатом Чарльзом Джонсоном в 1977 году. Однако главными русскими классиками американцы считают Достоевского и Толстого, а вот Пушкина знают мало. Его сказки, как и произведения современных российских авторов детям и их родителям мало известны.

Поэтому, как объясняет директор фонда «Русский мир» Марина Терентьева, и был создан Пушкинский книжный фестиваль, популяризирующий русскую литературу. «Наша главная цель – познакомить родителей детей, говорящих как по-русски, так и по-английски, с лучшими современными авторами и произведениями на русском языке,- поясняет Терентьева.- Мы привезли на фестиваль не только книги, но пригласили и некоторых детских современных писателей, с которыми русскоязычные родители и школьники могли общаться, задавать вопросы, касающиеся рождения творчества, российской прозы и поэзии».

Ещё в 2015 году в Вашингтоне фестиваль посетило большое количество людей. И в этом году, несмотря на агрессивную антироссийскую политику США, фестиваль оказался популярен среди жителей Америки.

КОММЕНТАРИЙ

это зачет. Текст написан неплохо. Язык внятный

вводка недоделанная

«Одним из ярких её представителей является А.С. Пушкин, который, как известно по статьям самого поэта из журнала «Современник», не любил Америку, либерализм и западные ценности, включая права человека и систему выборов.» — а вот это откуда? Это чье-то мнение? Это очень спорное утверждение — Пушкин в молодости даже собирался в Америку сбежать. И в молодости он был скорее либералом, но затем стал скорее консерватором — но однозначно он свои политические взгляды не выражал.

«агрессивную антироссийскую политику США» — это оценка.

Ещё в 2015 году в Вашингтоне фестиваль посетило большое количество людей. И в этом году, несмотря на агрессивную антироссийскую политику США, фестиваль оказался популярен среди жителей Америки. — неудачный абзац. Если пишете про количество, но нужно писать сколько. Иначе выглядит голословно.

ИТОГОВЫЙ

«Наше всё» высказался в Америке об Америке

ВВОДКА: В Нью-Йорке состоялся фестиваль, посвящённый творчеству А.С.Пушкина. В условиях ухудшающихся отношений между Россией и США самой интересной темой фестиваля стало обсуждение высказываний самого Пушкина об Америке.

Второго декабря в публичной Нью-Йоркской библиотеке прошёл Пушкинский книжный фестиваль. Зрители увидели несколько инсценировок и спектаклей, среди которых сказки «О рыбаке и рыбке» и «О мёртвой царевне и семи богатырях». На фестиваль были приглашены современные детские писатели и композитор Григорий Гладков, исполнивший песни из популярных мультфильмов.

Фестиваль был учреждён в 2015 году в Вашингтоне при поддержке филиала фонда «Русский мир». Основатель фестиваля — учитель русского языка и литературы Наталья Колодина. Цель, преследуемая ею и всеми организаторами фестиваля — в первую очередь познакомить детей, живущих в Америке, с российской классикой.

На фестивале вполне естественно возник вопрос — как сам Пушкин относился к Америке. Ряд его высказываний — например, в статьях для журнала «Современник», можно истолковать, что он не любил Америку, либерализм и западные ценности, включая права человека и систему выборов. Однако один из участников фестиваля американский адвокат Генри Лондфельд считает Пушкина «настоящим американцем», потому что, по его мнению, поэт свободолюбив, искренен и оптимистичен. Из большой любви к поэту адвокат даже перевёл на английский язык «Маленькие трагедии». Премьера состоялась в 2009 году и имела успех у американской публики и критиков.

На английский язык Пушкина переводили и ранее: одним из самых популярных стал перевод, сделанный британским дипломатом Чарльзом Джонсоном в 1977 году. Однако главными русскими классиками американцы считают Достоевского и Толстого, а Пушкина знают мало. Его сказки, как и произведения современных российских авторов, детям и их родителям мало известны.

Поэтому, как объясняет директор фонда «Русский мир» Марина Терентьева, и был создан Пушкинский книжный фестиваль, популяризирующий русскую литературу. «Наша главная цель – познакомить родителей детей, говорящих как по-русски, так и по-английски, с лучшими современными авторами и произведениями на русском языке, — поясняет Терентьева. — Мы привезли на фестиваль не только книги, но пригласили и некоторых детских современных писателей, с которыми русскоязычные родители и школьники могли общаться, задавать вопросы, касающиеся рождения творчества, российской прозы и поэзии».

2

Запись на бесплатное пробное занятие

Может быть интересно:

Поиск по сайту