Про расшифровки-интервью

Что нужно делать, чтобы интервью не оказалось чудовищным? Об этом рассказывает заместитель гланого редактора газеты «Слово — за нами» Валентина Тихачева.

1. Присылается расшифровка на text@journs.ru или vtikhacheva@journs.ru
2. Присылается документом Microsoft Word шрифт Times New Roman 14, полуторный интервал по желанию. В теме письма указывается — интервью с таким-то
3. Объем присланного материала от 6 до 11 страниц печатных
4. Материал присылается на почту и распечатывается на занятие для внесения правки
5. У вас есть всего 3 попытки исправить текст. Первый раз вы его присылаете, потом 2 раза можете его исправить. Давайте честно, вы в силах исправить вопросы за 3 попытки, а я не буду по нескольку раз перечитывать интервью и искать логические ошибки

Что должно быть в вашем интервью:
1. Залезаете на journs.ru и смотрите интервью с гостями, если совсем не уверены
2. У интервью есть заголовок. Он состоит из 5 слов. Должен отражать основную идею интервью. Может быть цитатой гостя. Лучше сразу присылайте мне 5 вариантов заголовков. Не волнуйтесь, при следующей правке вам, возможно, придется придумтаь еще 5
3. У интервью есть лид. Это 2-3 предложения о герое вашего интервью. Зовт так-то, работал там-то, сейчас в этом-то месте. Если есть какие-то регалии, ну, можете указать регалии. Если считаете возможным это опустить, то опускайте. Получится у вас что-то вроде «Николай Николаевич — ведущий на телеканале Московский звон. Начинал свою карьеру в спортивном издании Песнопение, после этого решил изменить поле деятельности и перейти на телевидение». Нет, это не шаблон, чтобы его повторять. Это пример.
4. Должно быть тело интервью, как вы уже догадались.

Как правильно писать само интервью:
1. Прослушайте запись от начала до конца и поймите, что вы будете расшифровывать, а что расшифровывать не будете. Вам меньше же работы. Заранее подумайте, может, как-то перекомпонуете вопросы.
2. Когда вы уже сели за расшифровку, помните — вы не можете менять слова героя. Если вам кажется, что какое-то предложение звучит вообще не по-русски, если там есть логическая ошибка, если вы думаете, что нужно перефразировать ответ, чтобы он соответствовал вопросу — оставьте эти мысли, изменять ничего нельзя. В крайнем случае, поставьте в скобках примечание редакции, если герой говорит, что Собчак, например, президент Эквадора. А вы точно уверены, что эту должность она не занимает.
3. Вы можете и должны менять вопросы своих коллег, заданные во время интервью. Уверяю вас, некоторые ответы не подходят под заданные вопросы. Ваша задача — состыковать их. Сделать так, чтобы ответ подходил к вопросу. Это сложно, но возможно.
4. Не нужно оставлять длинных овтетов. Половина страницы печатной — максимум. Если длиннее, разбивайте ответ еще вопросами. Если это смотрится совсем искусственно (такое бывает, но вам придется доказать мне это на правке — поверьте, мне сложно что-либо доказать), тогда оставляете длинным. Но пытаетесь по максимуму ответ все же сократить.
5. У многих возникает вопрос, а что делать со вступительной речью героя — придумывайте к ней вопросы. Хорошо, не можете придумать вопросы, убирайте эти 10 минут из интервью. Но там ведь может быть что-то важное.
6. Если вы напечатали вопрос — что вы думаете о выборах, прошедших в сентярбре в подмосковье, а интервью готовите только к ноябрю месяцу, я просто вычеркиваю этот вопрос. Он уже потерял свою актуальность. Имейте это в виду. Вам придется вставить либо новый вопрос, либо сделать интерьвю заранее, чтобы информационный повод для этого вопроса еще не зачерствел.

Успехов вам в расшифровке. Будут вопросы, пишите, я отвечу. Жду распечатанных текстов в воскресенье после занятий.

6

Запись на бесплатное пробное занятие

Поиск по сайту