Школа журналистики
имени Владимира Мезенцева
при Центральном доме журналиста

Слова, вскармливающие душу

Х Всероссийский конкурс имени Владимира Мезенцева «Юные журналисты России».

Номинация — «Кинорецензия».

Участник – Анастасия Еговцева.

Слова, вскармливающие душу

Это произведение о человеке, который прожил жизнь так, что даже Смерть останавливается на мгновение, чтобы удивиться истории его жизни, сотканной из слов, событий, а главное из людей, которые поселились в сердце. (приложение 1)

Название фильма : «Воровка книг» (оригинальное название « The Book Thief »)

Год выпуска : 2013

Страна : США, Германия

Жанр : военная драма

Режиссёр : Брайан Персивал ( Brian Percival )

Сценарист : Майкл Петрони ( Michael Petroni ) , Маркус Зузак ( Markus Zusak )

Композитор : Джон Уильямс ( John Williams )

В главных ролях : Софи Нелисс ( Sophie Nelisse ), Джеффри Раш ( Geoffrey Rush ), Эмили Уотсон ( Emily Watson ), Бен Шнетцер ( Ben Schnetzer ).

Длительность фильма : 131 минута

Возрастное ограничение : 12+

Слоган : «Отвага без лишних слов» (« Courage beyond words »)

Фильм снят по мотивам романа «Книжный вор» (« The Book Thief ») Маркуса Зузака.

Аннотация :

Германия. На носу Вторая мировая война. Жена немецкого коммуниста отправляет детей в приёмную семью, чтобы спасти их, но по пути брат девочки умирает. Девочка попадает в небольшой городок под Мюнхеном, где её встречают новые Папа и Мама. Ей придётся научиться не только выживать, но и сохранить в себе человека, несмотря на столько ужасов, сопровождающих войну: гонения евреев, фанатичных немцев, неравенство между богатыми и бедными, унижение и голод.

Оценивать произведение я буду с точки зрения человека, прочитавшего книгу и посмотревшего в первый раз данный фильм в оригинале, то есть на английском языке. Хочется отметить, что разница между озвучкой колоссальная. Если в оригинальной версии создатели стремились оживить речь, не боялись вворачивать « Saumensch » и « Saukerl », то в русской версии все углы сглажены, а немецкий акцент безнадёжно потонул где-то в начале фильма. В этом плане картина получилась достаточно аккуратной. Видимо, это из-за возрастного ценза.

Многое было отвергнуто из книги, что вполне объяснимо: если бы краски сгустили до дословной экранизации, то возрастной ценз был бы не ниже 16+, хотя там и нет открытой жестокости, а есть только грубые человеческие души, вроде Франца Дойчера.

Сценарист сконцентрировал внимание на книгах. Забавно, но две главные книги он всё-таки забыл – те, что написал Макс (Бен Шнетцер) для Лизель (Софи Нелисс). «Отрясательница слов» и «Зависший человек» — две истории, без которых трудно представить мир, в котором живут герои. Книжные иллюстрации здорово бы ожили на экранах, они бы заговорили. Но этого не показали. (приложение 2)

Что касается книг, то не важно, развивается героиня от них, как личность, или нет. В этом произведении книги – спасательные круги. Важен сам факт чтения, вкус слов на губах. Если бы Лизель не писала в ту ночь в подвале, она бы не выжила. Если бы девочка не читала в бомбоубежище, успокаивая людей, как это делал Ганс Хуберман (Джеффри Раш) аккордеоном, то неизвестно каких пределов мог достичь человеческий страх. (приложение 3)

Открытого конфликта, столкновения между героями, мнениями в фильме нет, но есть борьба за справедливость, разворачивающая в душе зрителя: почему девочка должна называть чужих ей людей Мамой и Папой? Почему людей забирает фюрер? Откуда такая жестокость в детях, обзывающих девочку? К чему была эта война?

Конечно, фильм более сентиментальный, чем книга, но в этом и его достоинство: смотреть его можно в любом возрасте, в том числе без стеснений для подростков. В конце из зрителя выдавливают слёзы, но через это духовное очищение, сердца становятся мягче, чего так не хватает в наше неспокойное время.

Картина целостная, поскольку ей удалось передать ту палитру красок, что сопровождают нас на протяжении всей истории: песчаная форма гитлерюгендцов, небесная серость, уставшие лица, сырость подвала, отвратительный суп и разношёрстные книги. Музыка ненавязчиво берёт зрителя за руку и сопровождает до конца, не пытаясь нам что-то объяснить, а лишь штрихами дополняя общую атмосферу. (приложение 4)

Сохранена особенность повествования от лица Смерти, но поскольку многие моменты и гибели людей были вырезаны, то иногда закадровый голос казался лишним. Несмотря на это, следы холодных рук Смерти можно проследить в судьбах каждого героя и каждой украденной книги («Наставления могильщику», «Почтальон снов» и другие).

Мне непонятна ситуация: девочке почти тринадцать лет, а она не умеет читать и писать собственное имя. По книге она появляется на улице Молькинга будучи девятилетней девочкой, и в таком возрасте ещё можно как-то объяснить безграмотность, но чтобы подросток… Скорее всего, юная Нелисс замечательно подходила под образ, поэтому возраст подстраивали под актрису, чтобы не было несостыковок. (приложение 5)

Лизель в исполнении Софи Нелисс вышла чистым ангелом на Небесной улице ( Himmel stra ß e ), играющей в футбол, раздирая колени в кровь, бегающей наперегонки с мальчишкой и ворующей книги. Но мне она показалась слишком идеальной: не хватало той бойкой и отважной девчонки, коей она была в книге: готовящая с Гансом самокрутки, ворующая овощи и яблоки с бандой мальчишек-хулига нов. Хочется отметить, что главная особенность юной актрисы не белокурые волосы и не миленькое личико, а выразительные глаза, умеющие одни передавать все эмоции. «Если бы твои глаза могли говорить, что бы они сказали?». И они рассказали многое. При помощи слов и отваги, она написала свою историю, ту, что спасла её, оставила в живых, чтобы продолжить писать, чтобы слова её истории не кончались до старости.

Что касается остальных героев, то особое внимание хочется уделить Джеффри Рашу, вписывающемуся в рамки и требования роли так, словно это по нему писали. Мужчина с серебряными глазами, чья душа разворачивается, словно меха его аккордеона, разве можно сыграть лучше? (приложение 6)

В Розе Хуберман мне не хватило той строгой хозяйки немки, готовой ввернуть пару «ласковых» в обращении к вредной соседке или мужу. Но с другой стороной характера героини Эмили Уотсон справилась на твёрдую пятёрку – показать большое любящее сердце не каждому дано.

Обидно за Макса Вандербурга, за то, что его показали больше мечтателем и слабаком. А где же еврейский драчун? Где тот, кто боксировал в подвале вместе с «арийским чудом» фюрером? Бойцовский дух и желание выжить, — вот чего мне не хватило и это не вина актёра, а скорее сценариста и режиссёра.

«Хуже мальчишки, который тебя ненавидит, может быть только мальчишка, который тебя любит, не так ли?». Лучшего мальчика с лимонными волосами и представить нельзя (Нико Лирш). Такому герою хочется сказать: «Верю!». (приложение 7)

Военная драма – это только жанр, а сам фильм глубже всяких ярлыков. Тот, кто надеется увидеть грубоговорящих немцев с автоматами наперевес, будут глубоко разочарованы. Вы не увидите в картине войну в том понятии, в котором мы привыкли её представлять. Да, сражения обходят этот город стороной и бомбы до своего часа тоже, но война живёт в судьбах героев, в их страхах, в их стремлении к добру.

Картина занимает в кинематографе нишу «воспитания чувств». Это не развлекательное фэнтези и не назидательное поучение, а тонкое дуновение надежды и душевной красоты не только для подростков, но и для взрослых. (приложение 8)

Фильм не просто впечатлит вас, а впечатает и лицом и сердцем в свою историю. Он расскажет вам о людях, стоящих выше войны, способных наполнять собственные жизни не пустыми газетными страницами, а сотканными из слов и светлых чувств листами. И одно ясно точно: « The Book Thief » — это прививка от зла, жестокосердия и ненависти, это «слова, вскармливающие душу». А по тому, картина стоит вашего внимания!

Анастасия Еговцева

Ученица МАОУ «СОШ №7» г. Курган, выпускница с отличием Школы юного журналиста при КГУ

0

Запись на бесплатное пробное занятие

Может быть интересно:

Поиск по сайту